Inhalt. 
Indhold.
Berichte der Flüchtlinge
Flygtningeberetninger
Aus den "Deutschen Nachrichten" Fra den tyske avis Einzelne Lager Om de enkelte lejre

 

Deutsche Flüchtlinge in Dänemark 1945 bis 1949

Tyske flygtninge i Danmark fra 1945 til 1949


 
 Inhalt:
  1. Vorwort des webmasters
  2. Aus den Deutschen Nachrichten
  3. Berichte der Flüchtlinge
  4. Von den einzelnen Lagern
  5. Warum Stacheldraht? Überlegungen von Ricardt Riis
  6. Warum Stacheldraht? II. Von den Verhandlungen mit den Alliierten, von Ricardt Riis
  7. Gegen Lylloff, Essay. 
  8. Akten aus dem dänischen Aussenministerium
  9. Aus den Verhandlungen des dänischen Reichstages
  10. Auszüge von dem Weissbuch der dänischen Behörden: 4.2; 9.1; 18.1; Flüchtlingslager am 15. Mai 1945. Zitaten aus dem Weissbuch. 
  11. Sachregister
  12. Personenregister
Indhold:
  1. Webmasterens forord
  2. Fra Deutsche Nachrichten
  3. Flygtningeberetninger
  4. Fra de enkelte lejre 
  5. Hvorfor pigtråd? Overvejelser af Ricardt Riis.
  6. Hvorfor pigtråd? II. Om forhandlingerne med de allierede, af Ricardt Riis.
  7. Imod Lylloff, essay af Ricardt Riis
  8. Akter fra det danske udenrigsministerium. (2
  9. Fra Folketingets forhandlinger den 13.6.46. 
  10. Uddrag af Hvidbogen  fra Flygtningeadministrationen: 4.2; 9.1 18.1; Flygtningelejre pr 15. maj 1945. Citater fra hvidbogen. 
  11. Sagregister
  12. Personregister
 1 Vorwort des webmasters.
      Nachdem die Oberarztin und sogenannte Historikerin Kirsten Lylloff einen neuen Angriff gegen die dänische Flüchtlingsadministration vorgenommen hat (Frühling 2005), habe ich mich beschlossen diesen internet-website anzufangen. 
Webmasterens forord.
       Efterat den såkaldte historiker, overlæge Kirsten Lylloff foretog et nyt angreb på den danske flygtningeadministration, besluttede jeg mig til at påbegynde denne web-site. 
 2 Ich habe mich zu mehreren Zeitpunkten mit der Frage der deutschen Flüchtlinge beschäftigt. Das erste Mal war ich von dem Historiker Henrik Havrehed veranlasst. Ich habe seine Dissertation gelesen und war sehr getroffen: Es kam mir vor, dass die Geschichte der deutschen Flüchtlinge nach dem Zweiten Weltkrieg eine sehr merkwürdiges menschliches Dokument ausmachte.  Jeg har på forskellige tidspunkter beskæftiget mig med spørgsmålet om de tyske flygtninge. Første gang blev jeg foranlediget til det af historikeren Henrik Havrehed. Jeg læste hans doktorafhandling og følte mig meget berørt: Det forekom mig, at historien om de tyske flygtninge efter Anden Verdenskrig udgjorde et mærkværdigt menneskelige dokument. 
 3 Hier war es, alles, was ein wahres Menschenleben einbezieht: Die tiefste menschliche Not, die grösste Hilfsbereitschaft, die grobe Verhärtung des Herzenz, die Gleichgültichkeit anderer Menschen und ihres Schicksales, die existentielle Verwirrung: Wer bin ich?, kurz die vielen Nachwirkungen eines brutalen, unmenschliches Krieges.  Her fandtes det jo, alt det, der hører med til et sandt menneskeliv: Den dybeste menneskelige nød, den største villighed til at hjælpe, den grove hjerteforhærdelse, ligegyldigheden med andre mennesker og deres skæbne, den eksistentielle forvirring: Hvem er jeg?, kort sagt, alle eftervirkningerne efter en brutal, umenneskelig krig. 
 4 Und das nächste Mal, wo ich mich mit dieser Periode beschäftigte, brach es mir alles in noch schärfer Form. Es war im Jahr 2002. Die ganze heftige Diskussion über die Artikel der dänischen Oberarztin im "Historisk Tidsskrift" war längst vorbei. Das dänische Fernsehen hatte ein sogenanntes Dokumentar gebracht: Nur ein Deutscher. Darin wurde die amerikanische journalistische Metode, die man von den Journalisten des "Watergate" gelernt hatte, verwendet: Man wollte etwas entlarven, das in der früheren Geschichtsforschung eingehüllt und verdeckt worden war.  Og næste gang, jeg beskæftigede mig med denne periode, bragte den mig det hele i en forstærket form. Det var i 2002. Hele den hæftige diskussion om den danske overlæges artikel i Historisk Tidsskrift var forlængst forbi. Det danske fjernsyn havde bragt en såkaldt "dokumentar": "Kun en Tysker", hed den. Deri blev anvendt den amerikanske journalistiske metode, som man havde lært af journalisterne bag "Watergate": Man ville afsløre noget, som i den tidligere historieforskning var blevet tildækket og gemt hen. 
 5 In diesem Fall war es die Behandlung der deutschen Flüchtlinge von Seiten der dänischen Behörden, die entlarvt werden sollte. Man suchte aufzuweisen wie die Flüchtlinge mit Verachtung und Hass behandelt worden waren: Sie waren ja "nur Deutschen". Man wollte zeigen wie die Flüchtlinge ausgehungert worden waren, wie sie ihre Kleinkinder verloren hatten wegen eine Verweigerung medizinischer Hilfe von Seiten der dänischen Ärzte, u. s. w.  I dette tilfælde var det de danske myndigheders behandling af de tyske flygtninge, som skulle afsløres. Man søgte at påvise, hvordan flygtningene var blevet behandlet med foragt og had: de var jo "kun tyskere". Man ville vise, hvordan flygtningene var blevet udsultet, hvordan de havde mistet deres spædbørn i kraft af, at de danske læger afslog at hjælpe dem, osv. 
 6        Das war mir zu viel. Ich ergriff wieder meine frühere Forschungsbereich an und es bekam mir durch diese erneuerte Beschäftigung mit der Frage der deutschen Flüchtlinge und die Behandlung, die ihnen in Dänemark zuteil worden war, klar, dass die These der Kirsten Lylloff nicht wahr sein konnte.            Det blev for meget for mig. Jeg optog igen mine tidligere udforskninger, og det blev mig gennem denne fornyede beskæftigelse med spørgsmålet om de tyske flygtninge og den behandling, de fik i Danmark, klart, at Kirsten Lylloffs tese ikke kunne være sand.
 7 Sie hatte in ihre Artikel im "Historisk Tidsskrift" die These aufgestellt, dass es eine Kausalverbindung zwischen das "Nein" der dänischen Ärzte im März 1945 und den Tod der all zu vielen Kleinkinder der deutschen Flüchtlinge bestünde. Die dänischen Ärzte hatte im März sich verweigert die deutschen Flüchtlinge ärztliche Hilfe zu geben, das ist wahr. Aber kann man wirklich daraus folgern, dass dieses "Nein" eine solche katastrophale Wirkung gehabt hatte, dass also kraft dieses "Nein" Tausende von deutschen Kleinkinder gestorben waren?  Hun havde i sin artikel i Historisk Tidsskrift opstillet den tese, at der bestod en årsagsforbindelse mellem de danske lægers "nej" i marts 1945 og de altfor mange spædbørnsdødsfald blandt de tyske flygtninge. De danske læger havde i marts nægtet at give lægehjælp til de tyske flygtninge, det er sandt nok. Men kan man virkelig derudfra slutte, at dette "nej" havde haft en så katastrofal virkning, at i kraft af dette "nej" tusinder af tyske spædbørn døde? 
 8 Das war die These der Lylloff, ja, aber war sie wahr? Zu meinem grossen Erstaunen fand ich, dass sie nicht wahr sein konnte. Kirsten Lylloff hatte einen einfachen Fehler gemacht. Eine Tatsache hatte sie vergessen oder gar nicht entdeckt. Sie war nicht darauf aufmerksam geworden, dass es den deutschen Behörden gelungen war eine Reihe von Flüchtlingskrankhausern zu organisieren. Sie waren in verschiedenen dänischen beschlaggenommenen Gebäude eingerichtet, sie waren mit den Ärzten und Schwestern, die sich im Flüchtlingsstrom befunden hatten, besetzt, und sie nahmen die kranken Flüchtlinge in Kopenhagen auf, ehe sie nach den grossen Lagern in Jutland weitertransportiert wurden.  Det var Lylloffs tese, sandt nok, men var den sandt. Til min store forundring fandt jeg ud af, at den ikke kunne være sand. Kirsten Lylloff havde lavet en simpel fejl. Hun havde glemt eller slet ikke opdaget en kendsgerning. Hun var ikke blevet opmærksom på, at det var lykkedes for de tyske myndigheder at organisere en række af flygtningesygehuse. De var indrettet i forskellige danske beslaglagte bygninger, de var forsynet med læger og sygeplejersker, som havde befundet sig i flygtningestrømmen, og de modtog de syge flygtninge i København, før de blev transporteret videre til de store lejre i Jylland. 
 9       Eine kleine Kuriosität: Wenn ich zum ersten Male in dem Weissbuch der dänischen Regierung: "Flygtninge i Danmark 1945-1949" las, dass es solche Krankenhäuser gaben, glaubte ich natürlich, dass es sich um Militärlazarette handelte. Ich hatte ja zu dieser Zeit noch Glauben an Lylloff gehabt und also geglaubt, dass es wahr war, wenn sie behauptete, dass es nur Militärlazarette in damalige Dänemark gaben, und dass diese Lazarette die Flüchtlinge gar nicht behandeln konnten.            En lille kuriositet: Da jeg i første omgang læste i den danske regerings hvidbog "Flygtninge i Danmark 1945-1949", at der fandtes sådanne flygtningesygehuse, troede jeg naturligvis, at det drejede sig om militærlazaretter. Jeg havde jo på det tidspunkt stadig tillid til Lylloff, og troede altså, at det var sandt, når hun påstod, at der kun fandtes militærlazaretter i Danmark dengang, og at disse lazaretter slet ikke kunne behandle flygningene. 
 10 Und ich las über die Krankenhäuser, dass es bei ihnen 194 Ärzte waren, 627 Schwester, 33 Zahnärzte, und 46 Hebammeschwester. Erst dann habe ich es begriffen. Denn ich machte die schnelle und, scheint es mir, geniale Konklusion, dass wenn sich bei einer Lazarette Hebammen befinden, kann es sich nicht um eine Militärlazarette handeln.  Og så læste jeg om sygehusene, at i dem var 194 læger, 627 sygeplejersker, 33 tandlæger og 46 jordemødre. Først da begreb jeg det. For jeg foretog den hurtige og, synes jeg selv, geniale konklusion, at når der på et lazaret er ansat jordemødre, så kan det ikke dreje sig om et militærlazaret. 
 11        Aber ich verliere mich in Details. Mit solchen soll ich später den Lesern unterhalten. Jetzt genügt es zu sagen, dass ich am liebsten Kirsten Lylloff in einen Winkel anbringen und sie ganz und gar vergessen würde; die ganze Problematik, womit sie sich beschäftigt: Haben die Dänen den deutschen Flüchtlingen eine ethisch haltbare Behandlung gegeben? stört meine Absicht mit diesem website. Man riskiert, wenn man bei einer solchen Frage stehenbleiben wird, dass man einer ganz anderen und viel interessanteren Frage vermisst, die Frage, nämlich, ob nicht eben die Dokumente, die wir von diesen Ereignissen haben,  vielmehr Zeugen von einer ganzen Fülle menschlischer Armut und Reichtum sind, ob man nicht in diesen Begebenheiten die Menschlichkeit der Menschen sehen kann in seiner schrecklichen Grausamkeit und Bosheit, bei den Deutschen sowohl als bei den Dänen, und zugleich in seiner ethischen Integrität, bei Dänen wie bei Deutschen. .             Men jeg fortaber mig i detaillerne. Dem skal jeg senere underholde læseren med. For nærværende er det nok at sige, at jeg helst ville køre Kirsten Lylloff hen i en krog og helt glemme hende; hele den problematik, som hun beskæftiger sig med: Har danskerne givet de tyske flygtninge en etisk holdbar behandling?, forstyrrer min hensigt med denne web-site. Når man blive stående ved et sådant spørgsmål, risikerer man, at man forpasser et andet og meget interessantere spørgsmål, nemlig det spørgsmål, om mon ikke de dokumenter, vi har om disse begivenheder, meget mere er et særdeles fyldigt vidnesbyrd om en menneskelig armod og rigdom, om man ikke i disse begivenheder kan se menneskenes menneskelighed i dens forfærdelige grusomhed og ondskab, hos tyske og hos danske, og samtidig se den i dens etiske integritet, hos danskere og hos tyskere. 
 12         Das ist jedenfalls meine Absicht mit diesem website. Deshalb warne ich den Lesern: Lassen Sie sich nicht begraben in den Problemen, die Kirsten Lylloff aufgestellt hat! Suchen Sie weiter als zu den eingeschränkten Einsichten, zu denen sie angekommen zu sein meint! Dann werden Sie sehen, dass die Geschichte der deutschen Flüchtlinge in Dänemark von 1945 bis 1949 in sich eine reiche Fülle von Einzelereignisse verbirgt, die nicht nur von der Organisierungstalent der Deutschen und der Dänen erzählt, sondern vielmehr von dem glückseligen Trotz der Menschen, von dem Wille zum Leben gegen aller Odds, von der ausserordentliche Phantasie und Innovation der Menschen. Die der Dänen wie die der Deutschen.           Det er i hvert fald min hensigt med denne web-site. Derfor advarer jeg læseren: Lad dig ikke begrave i de problemer, Kirsten Lylloff har opstillet! Søg videre end til de indskrænkede indsigter, som hun mener at være nået frem til! Så vil du se, at de tyske flygtninges historie i Danmark fra 1945 til 1949 i sig indeholder en rigdom af enkeltbegivenheder, som ikke blot fortæller om tyskernes og danskernes organisationstalent, men meget mere om menneskers lyksalige trods, om vilje til liv imod alle odds, om menneskers overordentlig store fantasi og innovationsevne. Danskerens og tyskerne. 
 13        Es ist Kirsten Lylloff gelungen die Interesse der Medien nochmals an sich zu ziehen in Verbindung mit ihrer Ph. d. Abhandlung "Kind oder Feind". Diese Abhandlung wurde am 7. April 2005 verteidigt an der Universität Kopenhagens.           Så lykkedes det Kirsten Lylloff endnu en gang at tiltrække mediernes interesse med sin ph.d-afhandling "Barn eller fjende". Denne afhandling blev forsvaret på Københavns Universitet den 7. april
 14 Nun, in der Presse gab es nicht so viel Neues. Ich will diese Interesse der Presse in einem speziellen Teil des websites abhandeln. Hier will ich nur sagen, dass diese neue Interesse für die Thesen der Lylloff mich angesport hat diesen website aufzustellen. Hoffentlich will ich diesmals mehr Glück haben das Blendwerk der Lylloff zu entlarven und ihre Verengung der ganzen Sache entgegenzutreten. Wir werden sehen.  Nuvel, i pressen var det ikke så meget nyt, der kom frem. Jeg vil behandle pressens interesse på en særlig fil i denne website. Her vil jeg kun sige, at det var denne nye interesse for Lylloffs teser, der ansporede mig til at oprette denne website. Forhåbentlig vil jeg denne gang have mere held til at afsløre Lylloffs blændværk og til at modarbejde hendes indsnævring af hele spørgsmålet. Vi får se. 
 15         In jeder Zelle gibt es einen Buchzeichen. Sein Nummer ist mit kleinen Zahlen links in der Zelle markiert. Das bedeutet, dass wenn man einen Link zu einer Stelle in irgendeinem Text machen will, kann man sehr genau die Stelle in seinem Link angeben. Ich habe es reichlich innerhalb dieses sites gebraucht, und es kann natürlich von aussen ebenso leicht gemacht werden.         I hvert celle er det et bogmærke. Dets nummer er angivet med et lille tal til venstre i cellen. Det betyder, at hvis man vil lave et link til et sted i en hvilkensomhelst tekst, kan man ganske nøjagtigt angive stedet i sit link. Det har jeg i rigelig grad benyttet mig af inden for sitets rammer, og det kan man naturligvis med samme lethed gøre fra links udenfor rammerne af dette site. 
 Webmaster ist: Ricardt Riis, ehemaliger Pastor der Lutherischen Volkskirche Dänemarks, Carit Etlars Vej 25, 8700 Horsens, DK Dänemark. E-mail:  rriis@mail1.stofanet.dk 

Aus den Deutschen Nachrichten: 

 1945: 45-18. 45-19
1946: 46-02. 46-03. 46-04. 46-05. 46-06. 46-07. 46-08. 46-09. 46-10. 46-11. 46-12. 46-13. 46-14. 46-15. 46-16. 46-17. 46-18. 46-19. 46-20. 46-21. 46-22. 46-23. 46-24. 46-25. 46-26. 46-27. 46-28. 46-29. 46-30. 46-31. 46-32. 46-33. 46-34. 46-35. 46-36. 46-37. 46-38. 46-42. 46-47
1947: 47-17. 47-18. 47-21. 47-25. 47-30. 47-31. 47-34. 47-35. 47-38. 47-39. 47-42. 47-47
 1948: 
49 Wochenschwatz
    Von November 1945 bis zum Ende 1948 gab es in den deutschen Flüchtlingslagern in Dänemark eine deutsche Zeitung, namens Deutsche Nachrichten.         Fra November 1945 frem til slutningen af 1948 fandtes der i de tyske flygtningelejre i Danmark en tysk avis: Den hed "Deutsche Nachrichten". 
     Diese Zeitung hatte vom Anfang April 1946 ein Rubrik, das man "Das Wort ist frei" nannte, weil hier den Flüchtlingen Gelegenheit gegeben wurde ihr Angst und Furcht, ihr Hoffnung und Klagen auszusprechen.        Denne avis indeholdt fra begyndelsen af april 1946 en rubrik, der hed "Ordet er frit". Her fik flygtningene lejlighed til at give udtryk for deres angst og frygt, for deres forhåbninger og beklagelser. 
      Man kan natürlich auch vom Leben in den vielen Flüchtlingslagern erfahren durch die Erinnerungen der vielen Deutschen, die davon geschrieben haben. Aber in den vielen Beiträgen der Leser des Deutschen Nachrichten hat man vielleicht ein besseres Material, wenn man die Stimmung und die Gedanken der deutschen Flüchtlinge untersuchen will.        Man kan naturligvis også erfare noget om livet i de mange flygtningelejre gennem de mange erindringer, som tyske flygtninge har skrevet derom. Men man har måske i de mange bidrag fra Deutsche Nachrichtens læsere et bedre materiale, når man vil undersøge de tyske flygtninges stemning og tanker
     Dieses vielfaltiges Material soll der Hauptinhalt dieses sites sein.         Dette mangesidige materiale skal udgøre hovedindholdet i dette internet-site. 
Die einzelne Lager: De enkelte lejre:
Lager "Kløvermarken", Kopenhagen. Kløvermarkslejren, København. 
Rye Flugplatz Rylejren. 
Sachregister (Sagregister): 
Personenregister(Personregister):