Zurüch zum Inhalt Tilbage til indhold.  Aus den "Deutschen Nachrichten" Fra den tyske avis Einzelne Lager Om de enkelte lejre

 

Zitate aus Hildegard Neufeld: Mein Weg von Ost nach West

Mai 2000 

Citater fra Hildegard Neufeld: Min vej fra øst mod vest

 Skrevet maj 2000. 
Aus: http://www.uni-ulm.de/uni/fak/zawiw/zeitzeugenarbeit/zeitzeugen/neufeld.html
 
 Kopiiert von dem Internet: Siehe hier. Übersetzung ins Dänisch: Ricardt Riis.
 1 M
      Z
3        S
4        I
5         N
6  I
7  E
8  E
9        E
10         A
11          B
12  A
13        A 
14         K
15          E
16          A
17  D-- 
18         O
19         I
20         E
21        I
22         A
23  S
24        M
25        E
26       S
27       E
28  D
29        U  
30        D  
31
32        D  
33        S  
34 S
35 D
36        D
37 U
38        H
39        D
40  S
41  S
42       D
43 D
44         W
45         W
46  V
47  A
48  "
49         D
50        W
51  D
52  "A
53       B
54 I
55         E
56        S
57       E
58 D
59       H
60  T
61  Wäsche und Bekleidung: Reinigung und Pflege 

Jeder Familie bzw. zusammengefaßten Personengruppe stand wöchentlich ein Eimer heißes Wasser, angereichert mit etwas Soda, für Körperpflege und Wäsche zur Verfügung, wobei es im Ermessen der Beteiligten lag, in welcher Reihenfolge die Säuberung vollzogen wurde und natürlich auch, wer zuerst dran war und folglich das noch saubere Wasser nutzen durfte.

62  Ähnlich ging es beim Dusch-Tag zu. Jede Familie oder Gruppe durfte in längeren Zeitabständen für einige Minuten den Duschraum benutzen. Die Jugend baute diesen Akt bis zur Perfektion aus und nutzte in 2-3facher Gruppenzahl den engen Raum in der vorgeschriebenen Zeit, indem jeweils einer den andern in kurzer Frist kräftig abschrubbte. 
63       Die nasse Wäsche wurde u.a. auf Büschen und Zäunen getrocknet und die Garderobe nachts auf dem Strohsack ausgebreitet und mittels eigener Körperwärme (soweit ausreichend vorhanden) „gebügelt„. Als wir im zweiten Abschnitt der Internierung in Nordjütland in Baracken wohnten, leistete uns das Ofenrohr den Bügeldienst, vorausgesetzt der Torf war trocken und stand auch zur Verfügung.
64  M
65          D
66         D  
67 D
68        B  
69 E
70 W
71       Das tägliche Lagerleben in Nordjütland unterschied sich im übrigen nur wenig von den bisherigen Aufenthalten der Internierten. Als allerdings der Winter näher rückte, wurde es in den Holzbaracken empfindlich kalt. Unser Öfchen tat was es konnte, aber der widerspenstige Torf, der knapp zugemessen vor jeder Haustür lagerte, hatte noch viel Nässe gespeichert und trat in den Streik.          Det daglige lejrliv i Nordjylland adskilte sig iøvrigt kun lidt fra de interneredes hidtidige ophold. Men da vinteren rykkede nærmere, blev der føleligt koldt i træbarakkerne. Vores lille ovn gjorde, hvad den kunne, men den modvillige tørv, der knapt tilmålt lå udenfor hver husdør, havde oplagret altfor megen væde og gik i strejke. 
72  Anders der Frost, der bald durch die dünnen Wände eindrang und sich selbst in der Nähe des Ofens niederließ. Wir trauten uns kaum noch aus den Betten, zumal sich an Händen und Füßen schmerzhafte Frostbeulen abzuzeichnen begannen. Es mußte etwas geschehen – und es geschah, wenn auch nahezu „gespenstisch„.  Det gjorde frosten imidlertid ikke, snart trængte den igennem de tynde vægge og slog sig ned selv i nærheden af ovnen. Vi vovede os knap nok ud af sengene, også fordi der begynde at aftegnes smertefulde frostknuder på hænder og fødder. Der måtte ske noget -- og det skete, selv om det var næsten spøgelsesagtigt. 
73         Eines Tages rollten einige Lastwagen mit Möbeln über die Lagerstraßen. Als sie etwas später ausgeladen werden sollten, waren sie bereits leer. Trotz sofortiger Großfahndung im Lager ergab sich keine Spur. In der folgenden Nacht bekamen die Zaunpfähle des Lagerzaunes Beine, befreiten sich fein säuberlich vom Stacheldraht und wurden nie mehr gesehen. Ich wurde wach, als ein besonders korpulenter Pfahl unter meinem Bett Platz nahm.        En dag rullede en lastbil med møbler hen over lejrgaderne. Da den lidt senere skulle losses, var den allerede tom. Trods øjeblikkelig stor eftersøgning i lejren var der intet spor af møblerne. I den følgende nat fik hegnspælene ben at gå på, de gjorde sig på nydelig måde fri fra pigtråd og blev ikke set mere. Jeg vågnede ved at en korpulent pæl tog plads under min seng. 
74  Beteiligt war ich an der rein weiblichen Initiative nicht, denn mutig war ich eher in der Theorie, aber ich sang am frühen Morgen kräftig mit, um die unumgänglichen Sägegeräusche zu übertönen, bevor unser Öfchen das Ergebnis der kühnen Tat in Rauch auflöste. Jeg deltog ikke i dette rent kvindelige initiativ, for jeg var snarere modig i teorien, men jeg sang kraftigt med i den tidlige morgen for at overdøve den uundgåelige lyd af savningen, før vores ovn opløste resultatet af den dristige dåd i røg. 
75  In dieser Nacht verschwand auch das Schilderhäuschen am Eingang des Lagers und ist nie wiedergefunden worden, was den diensthabenden Wachmann am meisten hätte verwundern sollen. Hausdurchsuchungen fanden statt, Belohnungen wurden ausgesetzt, seitens des Lagerkommandanten sogar den Schuldigen Straffreiheit zugesichert, doch alle Beteiligten (und auch die Unbeteiligten) hielten dicht. Der „Spuk„ wurde nie aufgeklärt.  Den næste nat forsvandt også skilderhuset ved lejrens indgang og det blev aldrig fundet igen, hvad der især skulle have forundret den tjenestgørende vagt. Der blev foretaget husundersøgelser, der blev udsat belønninger, der blev endog fra lejrkommandantens side tilsikret den skyldige straffrihed, dog alle deltagerne (og også de, der ikke deltog) holdt tæt. Spøgeriet blev aldrig opklaret. 
76  D
77  D
78  D
79  D
80  D
81  D
82  D
83  D
84  D
85  D
86  D
87  D
88  D
89  D
90  D
91  D
92  D
93 D
94  D
95  D
96  D
97  D
98  D
99  D
100  D
101  D
102  D
103  D
104  D
105  D
106  D
107  D
108  D
109  D
110  D
111  D
112  D
113  D
114  D
115  D
116  D
117  D
118  D
119  D
120  D
121  D
122  D
123  D
124  D
125  D
126  D
127  D
128  D
129  D
130  D
131  D
132  D
133  D
134  D
135  D
136  D
137  D
138  D
139  D
140  D
141 D
142 D
143  D
144  D
145 D
146  D
147  D
148  D
149  D
150  D